23年前の日本ではまだ私たちは奇異な目で見られることも多かったように思います。
ただ、夫は日本でそれ以上に優しく親切にしてもらっていました。
お店に入り
「こんにちは」というだけで
「あら~この外人さん日本語上手だわ~」とおまけしてもらっていました。
ずるいです。
私がアメリカでハローと言ってもハローと帰ってくるだけです。
助六のシャツを着てにこにこと「こんにちは」を連発する夫は多くの日本人から愛されていました。
ただ、結婚してから悲しいことがあったのです。
結婚してすぐに家をなかなか借りれなかったのです。
(外国人お断り)と堂々と書いてある家は(ペットお断り)よりも多いくらいでした。
それまで優しくしてもらっていた外人さんはすっかり落ち込んでしまいました。
当時の日本では個人では見てもらえず、全員ひとくくりに(外国人)そしてお断りと続きます。 不動産屋さんも電話で小さな声で「でもね、良さそうな人ですよ」と言ってくれるのですが、当時はかなり難しい状況でした。
やっと見つけた家は大家さんが短期出張中の6ヶ月だけ契約の家でした。和室もある素敵な広い一軒家で私たちは手を取り合って喜びました。
一階はキッチンダイニング・リビング。2階は6畳2つ。真ん中に3畳の部屋があったのですが、
夫は3畳の部屋をしげしげ眺め
「ここは?クローゼット?」
ローマの休日のお姫様か?
確かにその真中の部屋はあまり使いみちがなく、タンス置きの部屋になったので結果的には当たっていました。
日本の家は確かに狭いし、夫は何回か頭もぶつけたりしたけれど、この家は2人暮らしに十分すぎるほどすてきな広い綺麗な家でした。
そうやって始まった結婚生活は最初は慣れずに戸惑うことも多かったのです。言葉の壁も大きかったし、文化の違いもお互い「なんでよう」と思うこともとても多かったように思います。
意思の疎通が出来なかった時は喧嘩になったりもしました。
国際結婚は最初は何もかも珍しく甘い日々、長く生活していくうちに日々の細かいことで意見がくいちがったり、勘違いから喧嘩になったり、慣れない土地や文化に疲れたりするのです。
それでもお互いが歩み寄って理解できなくても、しようとする姿勢が大事ではないかと思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿